Επιλογή των παροιμίες της Καλαβρίας, λόγια και ιδιωματισμοί που χρησιμοποιούνται περισσότερο στην Καλαβρία, συμπεριλαμβανομένης της μετάφρασης στα ιταλικά, ως μαρτυρία της σοφίας του λαού της.
Calabrian ιδιώματα
- Cu cuci cu zoppu. (Αυτοί που πηγαίνουν με τους κουτσούς μαθαίνουν να λιπούν)
- Ο Cunfidenza είναι ο προστάτης της κακομεταχείρισης. (Η υπερβολική εμπιστοσύνη είναι αποτέλεσμα κακής εκπαίδευσης)
- Όποιος πηγαίνει στο ru mulinu, αν μαθαίνει. (Αυτοί που πηγαίνουν στο μύλο, παίρνουν αλευρώδη)
- Αν δεν δουλεύεις έτσι ώστε η λάμνα έρχεται να ψάχνει για κόπο. (Ποιος δεν κάνει την επιχείρησή του, με το φανάρι πηγαίνει να ψάχνει για πρόβλημα)
- Sulu που κάνει sbagghja (Μόνο εκείνοι που κάνουν τα πράγματα, κινδυνεύουν να έχουν προβλήματα)
- Τσιουάσις και γουτού, chiù arrizza u pilu. (Όσο καλύτερα αντιμετωπίζετε ένα άτομο, τόσο περισσότερο στρέφονται εναντίον σας)
- Σπανάδα για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και το εμπόριο. (Ποτέ μην εμπιστεύεστε τους φτωχούς πλούσιους και τους φτωχούς εμπλουτισμένους)
- Για να σαρώνουμε παραπάνω, φαίνεται η uossu bella. (Η σάρκα πάνω από το όμορφο οστό φαίνεται)
- Ποιος φτάνει αργά, παραμένει. (Ποιος φτάνει αργά, μένει άσχημα)
- Criscianu τα χρόνια και criscianu τις ασθένειες (Τα έτη αυξάνονται και οι ασθένειες αυξάνεται)
Συνιστώμενες αναγνώσεις- Εβραϊκές παροιμίες: λόγια και ιδιώματα
- Eskimo παροιμίες: λόγια και ιδιώματα
- Ρωμαϊκές παροιμίες: λόγια και ιδιώματα
- Παροιμίες για την ευτυχία: δημοφιλή λόγια
- Οι παροιμίες της Καλαβρίας: λόγια και ιδιώματα
- Όποιος σε αγαπάει σε κάνει να κλαίει, που σε αγαπάει σε κάνει να γελάς. (Που σε αγαπάει σε κάνει να κλαις, σε αγαπάς σε κάνει να γελάς)
- Μεγάλες αβέρι σε ένα κομμάτι με το κενό briganti, ca cu nu stortu gnuranti. (Είναι καλύτερο να ασχοληθείς με εκατό ληστές παρά με ένα, αλλά ηλίθιο)
- Το νερό De matina είναι φάρμακο. (Το πρωί το νερό είναι φάρμακο)
- Όποιος στέκεται μπροστά σου ή κέρατα. (Ποιος είναι μέσα στο σπίτι σας ή κέρατα ή παίρνει κάτι μακριά από σας)
- Habitu 'un fa monacu και chirica' un fa prievite. (Το φόρεμα δεν κάνει τον μοναχό και ο κληρικός να μην κάνει ιερέα)
- Το Fimmana senz 'arduri είναι comu rosa χωρίς hiavru. (Η γυναίκα χωρίς ζέστη είναι σαν ροζ χωρίς μυρωδιά)
- Chiru chi fazzu eu, facia u ciucciu meu. (Τι κάνω, κάνω τον κώλο μου)
- Ο Diu κλείνει την πόρτα και απαγάγει το παράθυρο. (Ο Θεός κλείνει μια πόρτα και ανοίγει ένα παράθυρο)
- Chirica 'un fa monacu (Το φόρεμα δεν κάνει τον μοναχό)
Τα λόγια της Καλαβρίας
- Ah chimmu σας γλιτώσει στο γρασίδι του σπιτιού. (Μπορεί το γρασίδι να μεγαλώνει μέσα στο σπίτι σας!)
- Ποιος είναι ο πατέρας μου; (Εκείνοι που έχουν ελάχιστα δίνουν ιδιαίτερη προσοχή σε ό, τι έχουν)
- Με τη σούπα mbivi στο νερό, cu futti mbivi να gutti. (Εκείνοι που δουλεύουν να πίνουν νερό, ενώ εκείνοι που κλέβουν το ποτό)
- Το agiallu intra a caggia δεν τραγουδά πάντα για αγάπη, αλλά για ακτίνες. (Το πουλί σε ένα κλουβί δεν τραγουδά πάντα από την αγάπη, αλλά από το θυμό)
- Εκείνοι που απογοητεύουν αν το κάνουν, 'u lupu θα φάει τον εαυτό του. (Ποιο πρόβατο γίνεται, ο λύκος το τρώει)
- Το νερό πέρασε 'ένα μύλο. (Το παλιό νερό δεν άλεσε το μύλο)
- Cu pucu ζείτε και με το να πεθάνετε. (Με λίγα που ζείτε και με τίποτα δεν πεθαίνετε)
- Η Chine κρατά βιβλία, κρατά τα χείλη. (Ποιος κατέχει (διαβάζει) βιβλία, μπορεί να μιλήσει)
- Νερό, φουάκου και ψωμί. (Το νερό, η φωτιά και το ψωμί δεν αρνούνται ακόμη και σε σκύλους)
- Chini chianta patati, μαγειρέψτε πατάτες. (Ποιος φυτεύει πατάτες, συλλέγει πατάτες)
- Με τους φίλους και τους συγγενείς δεν υπάρχουν γάτες και δεν υπάρχουν vindiri nenti. (Με φίλους και συγγενείς δεν αγοράζουν ή πωλούν τίποτα)
- Πάρτε ένα κακό. (Η δροσιά δεν γεμίζει καλά)
- Η υγεία έχει τα δηνάρια. (Ποιος είναι υγιής, είναι πλούσιος)
- Αλιέλλου θα πάει σε κοκκώ. (Το πουλί πηγαίνει όπου βρίσκεται το σιτάρι)
- Chine campa sperannu, afrittu περισσότερο. (Που ζει ελπίδας, απελπισμένος πεθαίνει)
- Μπράβο, πυρήνας. (Ο πονόδοντος είναι σαν έντονος πόνος, ισχυρός και μακράς διαρκείας)
- Chine tene robba, έχει parianti. (Ποιος κατέχει, έχει συγγενείς)
- Στη μέση είναι ένα πιάτο. (Μην πηγαίνετε να αλιεύετε στο σιωπηλό ποτάμι)
- Canjanu i sonaturi, αλλά η μουσική είναι πάντα στον εαυτό της. (Οι παίκτες αλλάζουν, αλλά η μουσική είναι πάντα η ίδια)
Καραμπριανές παροιμίες
- Amara chira casa cu l'erva ένα ru scalune. (Sad το σπίτι με το χορτάρι στο βήμα)
- Καλή παντρεμένη, χωρίς γυναίκα και κακάτα. (Όποιος δεν έχει ούτε μητέρα ούτε μητέρα-σε-δικαίου, συμβάλλει σε καλό γάμο)
- Amaru με u porcu no 'mmazza, στις δοκίδες τους δεν επιτίθεται κορεσμού. (Το πικρό είναι κάποιος που δεν σκοτώνει τον χοίρο επειδή τα λουκάνικα δεν κρεμούν από τα δοκάρια)
- Ανάγκες, θλιβερό. (Ποιος χρειάζεται, δεν χρειάζεται να σκεφτούμε)
- Amaru u picciulu που εκτοξεύει ncio'randa (Amaro το μικρό που πηγαίνει στο μεγάλο)
- Όμορφη και άσχημη, στο θάνατο 'ngliutta (Όμορφη και άσχημη, ο θάνατος τους καταπιεί)
- Αμπούρου ένα τσιρίνο. (Η Αμάρα είναι η μοίρα εκείνων που πεθαίνουν)
- Σε Santu Martinu si iaprunu i ρίξτε και δοκιμάστε lu vinu. (Στο Σαν Μαρτίνο τα βαρέλια ανοίγουν και το κρασί δοκιμάζεται)
- Ένα zirra d'a sara stipala per ra matina. (Η οργή του βραδιού το κρατά για το πρωί)
- Amaru που πρέπει να δώσει και ποιος πρέπει να έχει. (Δυστυχώς ποιος πρέπει να δώσει και ποιος πρέπει να έχει)
- Ένα vurpe quannu 'ένα junge σταφύλι λέει ότι είναι πικρή. (Η αλεπού, όταν δεν μπορεί να πάρει τα σταφύλια, λέει ότι είναι άγονος)
- Dassa stari lu σκυλιά που κοιμούνται. (Μην πειράζετε το ύπνο)
- Σε βόλτες γυμνάζεις να κάνεις μπούκλες και cannola, δεν σου αρέσει ο ιδρώτας. (Θέλετε να κάνετε μπούκλες και cannoli, ο άγιος που είναι κατασκευασμένος από μάρμαρο δεν ιδρώνει)
- Με μια λέξη, είναι chilla ca 'un αν λέει. (Η καλύτερη λέξη είναι η ανείπωτη)
- Να έχεις Napa στο ra capu. (Έχοντας μια μέλισσα στο κεφάλι)
- Amicu de 'u bon tiempu, αν αλλάξει cu ru vientu. (Φίλος του ευτυχούς καιρού, αλλάξτε ανάλογα με τον άνεμο)
- A stratata longa rumpe 'u carru (Ο μακρύς δρόμος σπάει το καλάθι)
- Ένα ru cavallu jestimatu φως ru pilu. (Το άλογο που δέχεται βιασμούς λάμπει τη γούνα)
- Κρατήστε πρώτα το μυαλό σας σε ποιον λέτε και μετά σε ποιον λέτε τον εαυτό σας. (Πρώτα σκεφτείτε ποιος σας μιλάει και στη συνέχεια τι σας λέει)