Σικελικές παροιμίες: λόγια και ιδιώματα


post-title

Η επιλογή των σικελικών παροιμιών, ρημάτων και ιδιωματισμών που χρησιμοποιούνται περισσότερο στη Σικελία, συμπεριλαμβανομένης της μετάφρασης στα ιταλικά, ως μαρτυρία της σοφίας του λαού της.


Σικελικά ιδιώματα

- Φυλακές, ασθένειες και ελλείψεις, δείτε τις χορωδίες φίλων. (Στη φυλακή, στην ασθένεια και στις ανάγκες, βλέπουμε τις καρδιές των φίλων)

- Zoccu τώρα χάλια veni lu tempu ca si ddisia. (Αυτό που περιφρονείται τώρα μια μέρα θα είναι επιθυμητό)


- φίλοι του Ccu και συνάδελφοι, «ένα ακατάρι και ένα vinniri nienti. (Με φίλους και συγγενείς, μην αγοράζετε ή δεν πωλείτε τίποτα)

- Uomu της πανίδας uomu της sustanza. (Ο άνθρωπος της κοιλιάς, ο άνθρωπος της ουσίας)

- Cu 'è picciottu è riccu. (Ποιος είναι νέος είναι πλούσιος)


- U venniri είναι η φύση, καθώς ενημερώνει το σκοτάδι accussi. (Η Παρασκευή είναι φυσική, καθώς περνάει η μέρα, οπότε πεθαίνει)

- Cu avi lingua φτάνει στη Ρώμη. (Ποιος έχει τη γλώσσα που φτάνει στη Ρώμη)

- Ο σεβασμός μετράται, όπου το φοράτε. (Ο σεβασμός μετράται, όποιος το φέρνει, το λαμβάνει)


- Cu bonu simina, megghiu arricogghi. (Αυτός που σπέρνει καλά, καλύτερο αποκομίζει)

- U lupu του κακού φέρουν καθώς λειτουργεί accussη penza. (Ο ανέντιμος λύκος σκέφτεται τους άλλους τι θα μπορούσε να κάνει)

Συνιστώμενες αναγνώσεις
  • Εβραϊκές παροιμίες: λόγια και ιδιώματα
  • Eskimo παροιμίες: λόγια και ιδιώματα
  • Ρωμαϊκές παροιμίες: λόγια και ιδιώματα
  • Παροιμίες για την ευτυχία: δημοφιλή λόγια
  • Οι παροιμίες της Καλαβρίας: λόγια και ιδιώματα

- Η κάμπα παβά με την θάλασσα είναι κουκουβάγια. (Αυτός που ζει πληρώνει και ο οποίος πεθαίνει "ψέματα")

- Όλα τα κουνέλια, αλλά u να καλόγρια u lassari. (Ακούστε όλες τις συμβουλές, αλλά μην εγκαταλείπετε την ιδέα σας)

- Το Cu campa vecchiou γίνεται. (Ποιος ζει παλαιός)

- Triulu nsigna στην chianciri. (Η δυστυχία διδάσκει ή κλαίει)

- Βρήκατε χειρότερη βλάστηση για το κορίτσι. (Οποιοσδήποτε αφήνει το παλιό για το νέο θα τραυματιστεί.)

- Το Teniri na vipera εισέρχεται στο μανίκι. (Αύξηση ενός φιδιού στο στήθος)

- Η Aceddu 'nta la aggia δεν τραγουδάει καθαρή amuri, αλλά περισσότερες ακτίνες. (Το πουλί σε ένα κλουβί δεν τραγουδάει από αγάπη, αλλά από θυμό)


- Τέτοιες αλλαγές. (Όπως ο πατέρας σαν γιος)

- Νερό, cunsigghiu και αλάτι να cu n'addumanna `n ci nni dari. (Το νερό, οι συμβουλές και το αλάτι δεν δίνουν σε κανέναν που δεν σας ρωτάει)

- Τέτοιες μητέρες, τέτοιες φιγούρες, πηγαίνουν «bbiassi» nta larigghia. (Όπως η μητέρα, σαν κόρη, θα σας ρίξω στη σχάρα)

- Μια ucca είναι quantu n'aneddu, τρώτε turri, παλάτια και casteddu. (Το στόμα είναι όσο ένα δαχτυλίδι, αλλά τρώτε πύργους, παλάτια και κάστρα)

- Spi φτυάρι και θα εμπλουτίσουν, para φτυάρι και 'nzirtirai, άκρη spade και campirai. (Ξοδέψτε λίγο και θα πλούσετε, μιλήστε λίγο και θα είναι η καλύτερη επιλογή, τρώτε λίγο και ζήστε πολύ)

- Η Αμυρίνα ακούει το κυνήγι. (Η αγάπη δεν ακούει καμία συμβουλή)


- Είστε πιο φοβισμένοι από κοράκια 'και σπάζετε linusa, όχι putissimu aviri la cammisa. (Αν για φόβο από τα κοράκια δεν σπείρουμε τα λινό, δεν θα μπορούσαμε να έχουμε ένα πουκάμισο)

- Μια pignata vaddata που δεν αδειάζει ποτέ. (Το κοτόπουλο που παρακολουθείται ποτέ δεν βράζει)

- Simina ventu και ricpesta timpesta. (Φέρτε τον άνεμο και την καταιγίδα)

- Aspitrari και non veniri, jiri ένα ταβούλα και non manciari, jiri ή lettu και non durmiri su' tri πέους του μουριρίου. (Περιμένοντας κάποιον που δεν έρχεται, πηγαίνετε στο τραπέζι και μην τρώτε, πηγαίνετε στο κρεβάτι και μην κοιμάστε είναι τρεις πόνους για να πεθάνετε)

- Ο Scàcciti juncu ca περνάει από την Κίνα. (Λυγίστε τη βιασύνη επειδή η πλημμύρα περνάει)

- Επίθεση κατά των πτήσεων. (Συνδέστε το γαϊδούρι όπου θέλει ο πλοίαρχος)

- Γίνετε πλούσιοι με καλό γούστο, φτωχοί με τσιρί. (Αυτός εμπλουτίζει τον εαυτό του ικανοποιώντας τον εαυτό του με τον "τόσο καλό όσο είναι", είναι φτωχός με περιέργεια "αυτό είναι που")

Σικελικά λόγια

- Μπόνους Tempu και malu tempu, μουνιά dura tuttu tempu. (Ο καιρός και ο κακός καιρός δεν διαρκούν πάντα)

- Όταν το αχλάδι είναι ώριμο, πέφτει από μόνο του. (Με την πάροδο του χρόνου, οι καταστάσεις ξεκαθαρίζουν από μόνοι τους)

- Φυλακές, ασθένειες και ελλείψεις, δείτε τις χορωδίες φίλων. (Στη φυλακή, στην ασθένεια και στις ανάγκες, βλέπουμε τις καρδιές των φίλων)

- Οι σύμμαχοι Quannu u diavulu πετούν το όπλο σου. (Όταν ο διάβολος κολακεύει εσείς θέλει την ψυχή)

- φίλοι του Ccu και συνάδελφοι, «ένα ακατάρι και ένα vinniri nienti. (Με φίλους και συγγενείς, μην αγοράζετε ή δεν πωλείτε τίποτα)


- Quannu lu jardinu και siccu, abbivira. (Όταν ο κήπος είναι άνυδρο, ποτίζεται)

- Cu 'è picciottu è riccu. (Ποιος είναι νέος είναι πλούσιος)

- Quannu οι γαλλικές πτήσεις parrari, πρώτα στο lu cori στο dumannari. (Όταν η γλώσσα θέλει να μιλήσει, πρέπει πρώτα να ρωτήσει την καρδιά)

- Cu avi lingua φτάνει στη Ρώμη. (Ποιος έχει τη γλώσσα που φτάνει στη Ρώμη)

- Πτήσεις Quannu amuri, βρείτε κατοικία. (Όταν θέλει η αγάπη, βρει πώς να το κάνει)

- Cu bonu simina, megghiu arricogghi. (Αυτός που σπέρνει καλά, καλύτερο αποκομίζει)

- Quannu η furtuna ψηφίζει κάθε amicu suntun. (Όταν η τύχη γυρίζει την πλάτη σε όλους τους φίλους πάει μακριά)

- Η κάμπα παβά με την θάλασσα είναι κουκουβάγια. (Αυτός που ζει πληρώνει και ο οποίος πεθαίνει "ψέματα")

- Πριν από το parari μασάει τα λόγια. (Πριν μιλήσει μασουλώνει τις λέξεις)

- Το Cu campa vecchiou γίνεται. (Ποιος ζει παλαιός)

- Κάθε σκυλί είναι στο σπίτι. (Κάθε σκυλί στο σπίτι του αισθάνεται σαν λιοντάρι)

- Βρήκατε χειρότερη βλάστηση για το κορίτσι. (Οποιοσδήποτε αφήνει το παλιό για το νέο θα τραυματιστεί.)


- Occhiu ca non viri, cori ca non doli. (Μάτι που δεν βλέπει, καρδιά που δεν βλάπτει)

- Με άκρη Cu κάνει muddichi. (Ποιος τρώει κάνει ψίχουλα)

- Είτε χάσετε σούπα είτε έχετε παράθυρο. (Είτε τρώτε αυτή τη σούπα είτε ρίξτε τον εαυτό σας έξω από το παράθυρο)

- Cu mania non pinia. (Ποιος έχει τα χέρια του στη ζύμη είναι ωραία)

- Η μουνιά ludari la jurnata σκοτεινή καλόγρια η σιράτα. (Μην επαινείτε την ημέρα, αν το βράδυ δεν έχει περάσει)

- Cu n 'arrisica na' arrussica. (Ποιος δεν κινδυνεύει δεν rosica)

- Δεν υπάρχει σαβίτη χωρίς σούσι και δεν υπάρχει γυναίκα χωρίς αμύριο. (Δεν υπάρχει Σάββατο χωρίς ήλιο και δεν υπάρχει γυναίκα χωρίς αγάπη)

- Cu 'nesci, arrinesci. (Όποιος βγαίνει πετυχαίνει)

- Δεν έρχεσαι πάντοτε ένας μύγας να το κάνεις. (Όχι πάντα η γυναίκα του κλέφτη γελάει)

- Το Cu δεν είναι άφθονο. (Μόνο εκείνοι που δεν κάνουν τίποτα δεν κάνουν λάθη)

- Δεν υπάρχουν prumettiri και άγιοι diuna ούτε carusi cudduruna. (Μην υποσχεθείτε αγίων νηστείας και ψωμάκια σε αγόρια)

- Πρώτα πρώτα, φάτε pisci fitusu. (Ποιος πληρώνει πρώτα, τρώει σάπιο ψάρι)


- Το Nuddu είναι pigghata si non resumigghia. (Οι άνθρωποι επιλέγονται επειδή φαίνονται όμοιοι)

Σικελικές παροιμίες

- Πρώτα απ 'όλα, σκεφτείτε το uttimu suspira. (Ποιος δεν σκέφτεται πριν ενεργήσει, στο τέλος απλά πρέπει να αναστενάζει)

- Μην αφήνετε να πέσουμε και το τείχος. (Δεν έχω πουθενά να πέσω και να πεθάνω)

- Με σπάτα και ένα μεγάλο κομμάτι. (Όποιος χωρίζει έχει το καλύτερο μέρος)

- Μη πώληση αλάτι. (Δεν έχω ούτε αλάτι από τον αναδευτήρα αλατιού)

- Cu spits 'ncelu' nfacci ci tonna. (Που σούβει - βλασφημία - στον ουρανό, επιστρέφει στα πρόσωπά μας)

- Τα Χριστούγεννα ή τα σούσι και το Πάσχα ή το tizzuni tannu είναι σε πραγματικό staggiuni. (Χριστούγεννα στον ήλιο και το Πάσχα στο κρύο, τότε είναι η πραγματική σεζόν)

- Τα δρομολόγια Cu u u spassu κρέμονται με signa. (Ποιος θέλει ένα χόμπι να αγοράζει τον πίθηκο)

- Munti cù munti non sincontrunu ποτέ. (Τα βουνά δεν συναντούν ποτέ με άλλα βουνά)

- Ποια αμπέλια αμπέλου, και αμπέλια chianta, ποτέ vinnigna. (Όποιος απομακρύνει το αμπέλι και ανασυγκροτήσει το αμπέλι, δε συλλέγει ποτέ)

- Mercuri intra και simana fora. (Τετάρτη και εβδομάδα)

- Η Μαρτί δεν απολογείται ούτε αφήνει. (Τρίτη δεν παντρεύονται ούτε φεύγουν)


- Megghiu l'ovu σήμερα ca να iadina dumani. (Καλύτερα το αυγό σήμερα από ό, τι η κότα αύριο)

- Πείτε "αύξων" αγκάθι. (Από «ένα αγκάθι γεννηθήκατε» σε ένα τριαντάφυλλο.

- Malidittu u mummuriaturi, αλλά πολύ κοντά στο να είσαι μούμια. (Καταραμένοι εκείνοι που πυροβολούν, αλλά περισσότερο όσοι μιλάνε για)

- Dui su 'i putenti, με avi molto e cu avi nenti. (Δύο είναι οι ισχυροί, αυτοί που έχουν πολλά και εκείνοι που δεν έχουν τίποτα)

- Σας ευχαριστώ. (Εκείνοι που είναι ικανοποιημένοι δεν πιστεύουν στη νηστεία)

- Κάνετε τα αγαθά και τα ξεχνάτε, κάνετε το κακό και σκεφτείτε το. (Κάνε καλά και ξεχάστε, το κάνετε λάθος και σκεφτείτε)

- Lu gilusu mori curnutu. (Ο ζηλότυπος πεθαίνει)

- Γενειοφόρος γυναίκα, ο mancu di luntanu λέει αντίο. (Γενειοφόρος γυναίκα, ούτε καν από μακριά)

- Το omu είναι lu fiu, και η γυναίκα είναι η στάπας. lu diavulu έρχονται και πάνε. (Ο άνθρωπος είναι η φωτιά, η γυναίκα είναι η έλξη, ο διάβολος έρχεται και μας χτυπάει)

- Fimmina pilusa bona vinturusa. (Η τριχωτή γυναίκα είναι τυχερή)

- Καλή γλώσσα, καλό όπλο. (Καλή γλώσσα, καλή ψυχή)

- Η Geniu προσφέρεται. (Η νοημοσύνη κάνει την ομορφιά)

- Αλίμονο στα pinata που ξέρεις το κουτάλι. (Το πρόβλημα του pot τους ξέρει το κουτάλι)

- Η γυναίκα, το lu ventu και το vintura pocu dura. (Η γυναίκα, ο άνεμος και η μοίρα δεν διαρκούν)

- Το καλό κορίτσι κάνει το σπίτι, η τρελή γυναίκα ξεφορτώνεται. (Η καλή γυναίκα κάνει το σπίτι, η τρελή γυναίκα την καταστρέφει)

- Omu του κακού φέρουν, comu λειτουργεί σε cussi 'penza. (Ο άνθρωπος της κακής συνείδησης, πώς ενεργεί έτσι σκέφτεται)

- Ο Αμούρι είναι μουσουράκι, με το πορτ, με το χέρι. (Η αγάπη μετριέται, όποιος το φοράει θα το πάρει πίσω)

- Τα μαρινάτα κάνουν τα jurnata. (Το πρωί κάνει την ημέρα)

Παραδοσιακό Σαλέντο - ΚΑΛΗΝΥΦΤΑ - kali nifta - Μελίνα Τανάγρη (Ενδέχεται 2024)


Ετικέτες: Παροιμίες
Top